No exact translation found for شعبة الضيافة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic شعبة الضيافة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Protocol extends hospitality due to Heads of State/Government, distinguished visitors, and other dignitaries.
    شعبة المراسم وتتولى ضيافة رؤساء الدول والحكومات، والزوار الموقرين وغيرهم من الشخصيات المرموقة.
  • They conveyed appreciation to the Government and people of Haiti for their hospitality and the fruitful discussions.
    وأعربا عن التقدير لحكومة وشعب هايتي لكرم الضيافة وعلى المناقشات المثمرة.
  • At the 3rd meeting, the Chair thanked the delegates for their contributions and the Government and people of Ghana for their hospitality.
    في الجلسة الثالثة، شكر الرئيس المندوبين على إسهاماتهم وشكر حكومة غانا وشعبها على حسن الضيافة.
  • The delegation was equally struck and gratified by the hospitality, warmth and openness of the Government and people of Niger.
    وقد أبدى الوفد أيضا إعجابه وامتنانه لما وجده من حكومة النيجر وشعبها من حسن الضيافة وحرارة الاستقبال والانفتاح.
  • On behalf of the Special Committee and all the participants to the Seminar I express our gratitude for the generous hospitality of the Government and people of the Marshall Islands.
    وباسم اللجنة الخاصة وجميع المشاركين في الحلقة الدراسية، أعرب عن امتناننا لما أبدته حكومة جزر مارشال وشعبها من كرم ضيافة.
  • Coffee, cocoa, cotton and food crops found on the nation's markets are the product of Ivorian farmers' labour.
    وإن شعب كوت ديفوار العريق والواعي والفخور والذي يحسن الضيافة هو شعب عامل.
  • Mr. Witoelar welcomed the participants to the meeting and thanked the Government and people of Bali for their warm hospitality.
    رحّب السيد ويتولار بالمشاركين في الاجتماع وشكر حكومة وشعب بالي على كرم الضيافة.
  • He also expressed gratitude to the Government and people of Kenya for their hospitality during the session.
    كما أعرب عن امتنانه لحكومة وشعب كينيا على حسن الضيافة أثناء الدورة.
  • Protocol extends hospitality due to Heads of State/Government, distinguished visitors, and other dignitaries.
    شعبة المراسم وهي تتولى ضيافة رؤساء الدول والحكومات، والزوار الموقرين وغيرهم من الشخصيات المرموقة.
  • Finally, in the same spirit, for the quality of the welcome extended to us, I would like to express my warm thanks to the Government and the people of Switzerland for their kind hospitality.
    وأخيرا، وبنفس الروح، أود أن أعبر عن الشكر الجزيل لحكومة وشعب سويسرا على كرم الضيافة، وعلى حفاوة الاستقبال.